HELLENIKÁ. RECURSOS DE GRIEGO ANTIGUO

Materiales y recursos de Griego para enseñanza secundaria. Experiencias y propuestas didácticas.

  • EN DEFENSA DE LAS CLÁSICAS EN SECUNDARIA

  • EL EDITOR Y EL BLOG

    Simurgh

    Ricardo L. Rodríguez., profesor de Enseñanza Secundaria de Griego. Blog dedicado a mis alumnos/as, y a estudios de filología griega y tradición clásica. Alguna vez se colará algo personal.

  • CONTADOR DE VISITAS

    • 1,124,023 visitas
  • Blog protegido por

    Nautica y Calipso

    Calipso

  • CALENDARIO

    noviembre 2011
    L M X J V S D
    « Oct   Dic »
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  
  • ARCHIVOS

  • Categorías

  • Leo, el ratoncito dormilón. Mascota de este blog

    website stats

  • Suscríbete

  • Meta

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Únete a otros 126 seguidores

ROMANCE DEL PEDO 2.0 (EN LATÍN QUE NO EN GRIEGO)

Posted by Ricardo en 24 noviembre, 2011

Es Helleniká un blog dedicado casi por completo al griego antiguo y razonablemente serio. Hoy se rompen ambas tendencias, pues presentamos un pequeño romance en latín.

Pues he sabido recientemente por el correo de una amiga que, al parecer, a George Clooney le hacen mucha gracia las ventosidades, igual que a mí. Algo teníamos que tener en común dos hombres tan guapos.

Sea como fuere, el citado romance me fue transmitido por mi señor padre, cuyo objeto de las mayores risas eran los muy escatológicos gases corporales. Confieso que he heredado de él este tipo de humor. Podría contar muchas anécdotas, pero este blog no es el sitio adecuado para hacerlo. A menudo digo que no hay humor más infantil, más inocente, más ingenuo, más simple y, sobre todo, menos malintencionado que éste. A mí nunca me ha gustado reírme con las caídas, equivocaciones, golpes, etc. de otros, pero los pedos…

Bueno, he aquí el muy noble “Romance del pedo” (los latinistas sabrán disculparme si hay algún error, tengan en cuenta que es esa especie de “latín macarrónico”).

Pedus ventus corruptus est qui transitat per viam merdosam. Aliquando pitat, aliquando tonat, aliquando facit “pim”, “pam”, “plonam”, secumdum culum cuiusque personae. Ab vicibus sonat et ab vicibus non sonat. Quando sonat, facit “pum”; quando non sonat facit “fffffff”.

4 comentarios to “ROMANCE DEL PEDO 2.0 (EN LATÍN QUE NO EN GRIEGO)”

  1. Isabel. said

    Ja,ja,ja!!! es buenísimo. Por cierto que una compañera de literatura,que tuve hace muchos años, sabía otro que no recuerdo muy bien, pero hablaba de unas mujeres que iban por la calle haciendo psst psst y eran “putanganas” .
    Un abrazo.

  2. Ricardo said

    Hola, Isabel. Gracias por tu comentario. Lástima que no recuerdes el de tu compañera. Estoy seguro de que me reiría un buen rato. Un abrazo.

  3. Montse said

    ¡Vaya amig@s que tienes! jajajaja

    Un abrazo enorme, Montse

  4. Ricardo said

    Hola, Montse. Es que tú sabes que a mí con estas cosas hace falta muy poco para que me pique, jajajajajaja. Un abrazo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: