HELLENIKÁ. RECURSOS DE GRIEGO ANTIGUO

Materiales y recursos de Griego para enseñanza secundaria. Experiencias y propuestas didácticas.

  • EN DEFENSA DE LAS CLÁSICAS EN SECUNDARIA

  • EL EDITOR Y EL BLOG

    Simurgh

    Ricardo L. Rodríguez., profesor de Enseñanza Secundaria de Griego. Blog dedicado a mis alumnos/as, y a estudios de filología griega y tradición clásica. Alguna vez se colará algo personal.

  • CONTADOR DE VISITAS

    • 1,139,861 visitas
  • Blog protegido por

    Nautica y Calipso

    Calipso

  • CALENDARIO

    abril 2010
    L M X J V S D
    « Mar   May »
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  
  • ARCHIVOS

  • Categorías

  • Leo, el ratoncito dormilón. Mascota de este blog

    website stats

  • Suscribir

  • Meta

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Únete a otros 126 seguidores

THERA Y LA ATLÁNTIDA EN “CUARTO MILENIO”

Posted by Ricardo en 27 abril, 2010

Uno de los reportajes (“Santorini, la isla de la Atlántida”) del programa “Cuarto Milenio” del pasado domingo 18 de abril trató sobre la isla de Thera y su posible relación con la Atlántida.

Los dos invitados al debate fueron Manuel Pimentel, escritor y presidente del grupo Editorial Almuzara y nuestro compañero, profesor de Griego, y también escritor, Javier Negrete. Éste, por cierto, brilló en sus intervenciones a gran altura.

Anuncios

11 comentarios to “THERA Y LA ATLÁNTIDA EN “CUARTO MILENIO””

  1. Siento respeto por el profesor Javier Negrete. Es bien conocida su más que digna y prólija carrera como escritor. Por ello me gustaría que la próxima vez que los azares del Destino le coloquen ante el tema de la Atlántida, pueda tener en cuenta al menos algunas de mis aportaciones a la Atlantología Histórico-Filógica.

    Desgraciadamente, y hasta cierto punto incompresiblemente para los entendidos en filología clásicas (especialmente en Griego clásico), aún se sigue opinando, teorízando, y en muchos casos hasta pontificando sobre la base de no pocas falacias, cuando no meras invenciones de supuestas palabras, o frases que nunca dijo Platón (que se sepa) ni discípulo suyo conocido. Dicho de otra manera, poniéndose en boca de Platón mismo afirmaciones, definiciones y conceptos -en lo referente a la Atlántida- que no aparecen en ninguno de los códices y manuscritos conocidos de la tradición manuscrita conservada del Timeo y el Critias, tal y como vengo demostrando desde hace más de qunice años, a través de un estudio paleográfico-lexicográfico y de crítica textual e interpretativa de las antiguas fuentes escritas (conservadas en papiros, códices y manuscritos); y que no sólo mediante publicaciones varias (independientes y ajenas) he venido divulgando (lo mejor que he podido), sino también mediante disertaciones y conferencias en dos Universidades (Barcelona y Madrid), y en un par de mesas redondas o debates públicos (emitidos por Radio y por Internet) con reconocidos catedráticos en Filología Clásica (especialmente en Griego Clásico) y en Historia Antigua.

    Tanto al profesor Negrete como al también respetable profesor Rodriguez (artífice de esta importantísima web) les recomiendo un video donde expuse de la manera más explícita posible un resumen de las principales falacias, invenciones y errores de argumentación e interpretación, donde fácilmente se reconocerán (dentro de las mismas, especialmente en la segunda parte, sobre la falacias de los detractores del posible sustrato histórico de la Atlántida) los argumentos erróneos y falacias que aún se siguen usando sistemáticamente (todos los que no conocen mis aportaciones a esta materia filológica y de crítica textual e interpretativa) contra la posibilidad de la existencia de un sustrato histórico-geográfico verdadero en la narración de la Atlántida que nos legó Platón, y de cómo esta, de haber existido realmente (al menos una importante ciudad que daría origen a la narración), sólo pudo estar ubicada en algún punto del Golfo Atlántico o de Cádiz (Atlantikou pelagous), muy próxima, “a la vista” de la boca o entrada atlántica de las Columnas de Hércules.

    Evidentemente, todas estas argumentaciones erróneas, malas interpretaciones y falacias se han venido reiterando sistemáticamente por creerse que tales argumentos contra la posible historicidad de la Atlántida responden a definiciones o descripciones que aparecen escritas en los mismos diálogos del Timeo y el Critias, es decir, por asumirse y darse por sentado que las traducciones existentes en lenguas modernas son total y absolutamente correctas… Pero, lamentablemente, esto no es así.

    Justo ayer mismo recién actualicé en mi página web (http://www.georgeosdiazmontexano.com) una entrada con el video sobre las falacias relativas a la Atlántida al cual me he referido antes. Debajo del mismo video se puede ver la versión en texto, con la misma información un poco más ampliada…

    Agradezco de antemano la atención prestada…

    Saludos cordiales,
    Georgeos

  2. Ricardo said

    Sr. Díaz Montexano: Gracias por su comentario y participación en este blog. Un saludo.

  3. PHATOUROS said

    Atlantis, es de un Dios Griego, Atlas. Solón dijo que rio arriba de Egypto, una civilización desaparecio, tragada por las aguas.Recordemos que en el mar Egeo, habia una gran isla, hoy solo quedan restos .PHATOUROS

  4. Estimado Sr. Phatouros…

    Con relación a su mensaje, me gustaría aclarar que Solón nunca dijo que que “una civilización había desaparecido río arriba de Egipto”. Supongo que usted, simplemente ha tenido un pequeño despiste (Errare humanum est), pues bien claramente que leemos en el Timeo (y se puntualiza en el Critias) que la isla Atlantis tenía su comienzo justo ante la boca misma de las Columnas de Hércules (pro tou stomatos), en el piélago del Atlántico (Atlantikou pelagous), y próxima a la región de Gadeira (Cádiz). Y no existe ninguna prueba geológica, comproba y aceptada por la comunidad científica internacional de la existencia de ninguna gran isla en el Egeo. Esa es la hipótesis que intenta defender un investigador español empeñado en re-colocar la Atlántida en el Egeo, y quien para hacerlo se salta a la torera por completo casi todo lo que se dice en el Timeo y el Critias, acusando a Platón (o a Solón mismo) de viejo desmemoriado, o tan tonto que lo confundió casi todo, hasta el Este con el Oeste y el Egeo con el Atlántico, y esto en el mejor de los casos, ya que el citado autor (para poder defender su hipótesis), también los presenta poco menos que como mentirosos y manipuladores de la historia.

    Saludos cordiales,
    Georgeos Díaz
    http://GeorgeosDiazMontexano.com
    http://AtlantidaHistorica.com
    http://Atlantida.be

  5. La Atlántida estaba en torno a las islas Cícladas y desapareció bajo las aguas hace 7500 años. Para más información consultar: http://www.atlantidaegeo.com

    Las columnas de Hércules estaban situadas a la entrada del Egeo, entre las islas de Cítera y Anticítera.

    Suponer que las Columnas de Hércules a las que se refiere Platón son las gaditanas viene de confundir Gádir con Gadeira y tiene su origen en lo siguiente:

    – Los fenicios llamaron a la actual Cádiz “Gádir”, que significa fortaleza, o ciudad amurallada.
    – Piteas de Marsella le cambió el nombre, añadiéndole la letra “a” y convirtiéndola en Gadira, para que sonara mejor en griego.
    – Luego de Gadira se paso a Gadeira, que suena muy parecido a la Gadeiros de Platón
    – Gadeiros en Egipcio significa ganadera, y es la zona de la Atlántida más próxima a la Columnas de Hércules, pero no tiene nada que ver con Gádir.
    – Hay al menos una docena de sitios que se conocieron antiguamente como Columnas de Hércules, pero las primigénias están en Grecia.

    ¡Hay que ver el alboroto y las confusiones que ha originado una sola letra!

  6. Algunas necesarias aclaraciones, aunque siendo esta una web llevada por expertos clasicistas, de seguro conocerán bien… No obstante, por el lector no versado en estas disciplinas, creo necesaria estas aclaraciones:

    1. No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Las columnas de Hércules estaban situadas a la entrada del Egeo, entre las islas de Cítera y Anticítera” Se trata de una mera especulación creada como hipótesis ‘ad hoc’ para sostener la idea de que la Atlántida se hallaba en alguna de las islas del interior del Mediterráneo cercanas al mar Egeo.

    2. No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Piteas de Marsella le cambió el nombre, añadiéndole la letra “a” y convirtiéndola en Gadira, para que sonara mejor en griego”, y que “luego de Gadira se paso a Gadeira, que suena muy parecido a la Gadeiros de Platón”. ” De nuevo,otra mera especulación creada como hipótesis ‘ad hoc’ para sostener la idea de que la Atlántida se hallaba en alguna de las islas del interior del Mediterráneo cercanas al mar Egeo. Además, quien afirma esto demuestra no tener conocimiento preciso de filología griega, pues en el Critias de Platón se usan las formas Gadeiron que es el acusativo de Gadeiros, usado como NP del hermano gemelo de Atlas, y también se usa Gadeirikês forma que en griego se interpreta como “región, comarca, provincia, distrito, etc. de Gadeira o Gadira (muy probablemente ei, en griego antiguo, ya se pronunciaba como i, al menos en no pocos términos), de ahí que en algunas traducciones latinas aparezca traducida como Gadira o Gadiricam, o sea, Gadirica, “región o provincia de Gadira”, que es indiscutiblemente es la misma Gadira fenicia, no solo porque la forma griega Gadeira, y su variante Gedeira, siempre fueron las forma habituales de referirse a Gadira, sino porque muy claramente se especifica cómo esta se hallaba junto al mar Atlántico y cerca de las mismas Columnas de Hércules. No se trata de ningún error.

    No existe en todas las antiguas fuentes primarias escritas conocidas hasta la fecha, ni una sola referencia clara, que sin ambigüedad alguna, se pueda leer que cerca de cualquier otro estrecho del centro de Mediterráneo o cercano al mar Egeo hubiera una región de Gadeira o de Gadira, junto a un mar llamado igualmente Atlántico, y cercana a un estrecho llamado también “Columnas de Hêraklês o de Hércules”.

    El entorno del estrecho de Gibraltar, Cádiz y el mar Atlántico, es el único lugar del mundo donde se hallaban estos tres topónimos juntos: Gadeira, Atlántico, y Columnas de Hêraklês o de Hércules, según acreditan todas las fuentes primarias escritas conocidas hasta la fecha que se refieren a estos topónimos.

    3. – No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Gadeiros en Egipcio significa ganadera, y es la zona de la Atlántida más próxima a la Columnas de Hércules, pero no tiene nada que ver con Gádir. En egipcio no existe nin una sola palabra parecida a Gadeiros o Gadeira que se pueda traducir o interpretar siquiera como “ganadera”. El autor confunde el pasaje del Critias 113b, donde claramente lo que se dice es que Solón tradujo al griego los nombres atlantes indígenas, al ver que los egipcios habían hecho exactamente lo mismos antes, y así advierte Critias, el porqué se oirán en el relato nombres griegos de personajes bárbaros (extranjeros, o sea, de los atlantes), y en Critias 114a-b, al mencionar a todos los reyes con los nombres griegos, es decir, con la traducción que por significado y equivalencias de las palabras (como se puntualiza en Critias 113b) hizo Solón de los nombres indígenas (epijorión) es decir, los nombres que estaban escritos en las fuentes egipcias en lengua de la isla atlántica, Solón nos dejó un solo ejemplo de uno de tales nombres en lengua indígena (epijorión) de Atlantis, y ese nombre es justo el de Gadeirón (acc de Gadeiros), el cual traduce por el griego Eumêlon (acc de Eumêlos), que en griego se traduce como “el rico o que tiene abundantes ovejas o ganado menor”, pero que también puede traducirse como “el rico o que tiene abundantes frutas (melones)”, que algunos creen que serían naranjas o manzanas, pues mêlon (acc de mêlos) es lo mismo oveja que manzana o naranja.

    En cuanto al significado de Gadeira, existe una cita, de época posterior a Platón (repetida después por otros autores, que se basan en la misma cita), que plantea la hipótesis de que Gadeira fuera un nombre de origen fenicio, pues en el idioma púnico, GDR, se traduce por el latín SEPTEM, “cercado, vallado” o “abundancia”.

    “…Poeni linguâ suâ Gadir, i. e. septem, nominarunt…” (en Solinus)

    “…Poenus quippe locum Gadir vocat undique septum…” (en Avienus)

    En la propia cita romana se dice que en púnico, Gadir, se traduce como el latín SEPTUM, “a hedge, fence”; sin embargo, los investigadores no habían nunca considerado que en latín, SAEPTUM, SAEPEM (2. Esp.), también se traduce como “A fold for cattle” (example: quamvis multa meis exiret victima saeptis, Verg. E. 1, 34: saepta repetit pecus, Col. 6, 23, 3.). Esta definición del latín SAEPTUM se corresponde en el hebreo, GDR, y GDRh, donde existe también la traducción por el latín: “caulae ovium” (sheepfold or sheepcote), o sea, “cercado o vallado que contiene o encierra ovejas”, por lo que esta interpretación se acerca bastante a la traducción de Eu-mêlos propuesta por Solón (o por Platón, como “el que es rico o que tiene abundantes ovejas”.

    En el “King James Bible. Strong’s Hebrew Dictionary” hallamos las siguientes definiciones de la raíz GDR:

    1447 gader (gaw-dare’) from ‘gadar’ (1443); “a circumvallation; by implication, an inclosure:–fence, hedge, wall”.

    1448 gderah (ghed-ay-raw’) feminine of ‘gader’ (1447); “enclosure (especially for flocks):–(sheep-) cote (fold) hedge, wall”.

    http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/STRHEB14.hhtm

    La interpretación de Gadeira, a través de una forma semítica como la que aparece en el hebreo GDRh y GDR, relacionada con los “enclosure (especially for flocks):–(sheep-) cote (fold) hedge, wall”, se acerca bastante al significado ofrecido por Platón a través de Solón.

    También en semítico, Gdyr’a (se pronuncia, aproximadamente como Gadiira) se puede traducir como “fortune or good fortune-in-sheepfold”, muy similar a la definición de Eu-mêlon, “afortunado en ovejas”, o “abundante en ovejas”. La palabra está compuesta de Gd (gad) “fortune, good fortune”, más la palabra yr’a, “sheepfold”. Gdyr’a también puede significar “sheepfold-man”, o “cattle man”, de otro significado de la raíz Gd, como “man”. (Consultar los lexicones de arameo, hebreo, siriaco y babilónico).

    En cualquier caso, nadie puede demostrar que el verdadero significado de Gadeira haya sido el de SAEPEM, solamente en su sentido como “vallado o cercado”, que propone la cita romana, cuando existen otras traducciones de esta misma palabra latina, y de la raíz GDR, que presentan traducciones muy parecidas a las que ofrece Platón a través del griego Eu-mêlon.

    La cita romana tiene toda la apariencia de tratarse de una mera especulación basada en el parecido del nombre de Gadeira con la palabra Púnica GDR (supuestamente pronunciada como Gadir), pero esto puede responder perfectamente a una hipótesis sobre el significado de un nombre que sería indígena. En Iberia se han conservado formas como Gadeira y Gadeiro que significan “ganadera” (fem.) y “ganadero”, en singular; y Gadeiros, que se traduce como “cattles”, en plural; o sea, “el que tiene ganados o muchas ovejas”; casi lo mismo que Eumêlos, “abundante en ovejas o ganados”. Se cree que podria derivar de ua supuesta voz imaginada o reconstruida (o sea, no documentada epigráficamente aún) germánica o gótica como *ganan ‘codiciar’, ‘desear’. Pero me parece más creíble que gadeiro ‘ganadero’ y gadeira ‘ganadera’, en portugués y antiguo gallego, realmente remonten su origen al mismo término Gadeiro y Gadeira dados a la célebre región de gadeira por el significado de “rico en ovejas o ganado menor”, por tanto, Gadeiros o Gadiros sería “El Ganadero”, tal como se registra a través de la traducción que Solón hizo al griego por la voz Eumêlos. Platón afirma que Solón tradujo –con el griego Eumêlon, “afortunado, abundante, o rico en ovejas, o en cattles”– el nombre EPIJORIÔN (indígena o autóctono, es decir, en el lenguaje del país; en este caso de Atlantis) de Gadeira, y esta traducción se corresponde de manera bastante aproximada con las definiciones de semíticas palabras como GDR, GDRH y GDRY’A, que se traducen como “enclosure (especially for flocks):–(sheep-) cote (fold) hedge, wall” o como “fortune or good fortune-in-sheepfold”; “sheepfold-man”, o “cattle man”.

    No existen razones de suficiente consistencia para negar o refutar que Platón (o Solón) estaban traduciendo, de manera bastante correcta, un nombre extranjero (que no es Griego ni es Egipcio), que pertenecía al país de Atlantis, y que al parecer podría ser de la misma familia de los lenguajes semitas, aunque veremos más adelante que esta misma raíz, GDR, existe también en idiomas indoeuropeos, con significados relacionados con las ovejas, las cabras, los corderos y el “small cattle”, en general. Perfectamente, Solón podría haber traducido un nombre como Gadeiros (presumiblemente semítico) por el nombre compuesto de eu-mêlos. Por consiguiente, nada impide aceptar lo que se afirma en el texto, es decir, que Gadeira era un nombre del idioma (epijoriôn) de los atlantes. De hecho, todo demuestra que Gadeira no es un nombre griego ni es un nombre egipcio…

    4. Es absolutamente falsa esta afirmación: “Hay al menos una docena de sitios que se conocieron antiguamente como Columnas de Hércules, pero las primigenias están en Grecia”. Solo se conocen dos referencias, las Columnas de Hércules del occidente, junto al Atlántico y Gadeira, Gadira, Gades, Cádiz, y unos términos consagrados a Hércules en la remota India, se cree que por las expediciones de Alejandro, o sea, de mucho tiempo después de Solón y de Platón mismos. Pero no hay referencias en fuentes escritas primarias griegas de ningún otro estrecho marítimo que llevara el nombre de Estelas de Hêraklês (Herculis Columnas en latín).

    Hace casi veinte años que vengo enfrentando estas falsedades y tergiversaciones históricas, pero está claro que hay autores que no están dispuesto a admitir sus errores por tal de seguir en “sus treces” con la hipótesis que se han creado para intentan re-colocar la Atlántida allá donde más le gusta o conviene, y no donde con tan clara precisión la ubica no solo Platón, a través de los apuntes que Solón había traído de Egipto en el siglo VI AC, sino también todo los restantes autores que hablaron de la Atlántida, desde sus más cercanos -herederos de la Academia platónica misma- hasta los más distantes ya a finales de la Antigüedad Tardía, y ese lugar siempre ha sido el mismo: en el mar Atlántico, delante del estrecho marítimo de las Columnas de Hércules (Estrecho de Gibraltar) que se halla próximo a su vez a la región de Gadeira, la misma y única que en todas las fuentes griegas antiguas fue así nombrada y que era la misma Gadir o Gadira fenicia, la misma Gadira y Gades romana, y la misma Qadesh de los árabes, y la misma actual Cádiz.

    Si alguien desea profundizar un poco más en el mayor estudio que ha sido realizado -hasta la fecha- de las fuentes primarias y secundarias escritas sobre la Atlántida o relacionadas con la misma tradición de tales pueblos atlantes, le recomiendo la lectura de cualquiera de los siguientes libros: http://goo.gl/TgdvUw (ordenados por precio, de mayor a menor), o bien la lectura de los numerosos artículos y capítulos liberados de mis libros que se pueden leer en mi blog: https://goo.gl/CxTxvJ

    Un cordial saludo para tod@s.

  7. Algunas necesarias aclaraciones, aunque siendo esta una web llevada por expertos clasicistas, de seguro conocerán bien… No obstante, por el lector no versado en estas disciplinas, creo necesaria estas aclaraciones:

    1. No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Las columnas de Hércules estaban situadas a la entrada del Egeo, entre las islas de Cítera y Anticítera” Se trata de una mera especulación creada como hipótesis ‘ad hoc’ para sostener la idea de que la Atlántida se hallaba en alguna de las islas del interior del Mediterráneo cercanas al mar Egeo.

    2. No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Piteas de Marsella le cambió el nombre, añadiéndole la letra “a” y convirtiéndola en Gadira, para que sonara mejor en griego”, y que “luego de Gadira se paso a Gadeira, que suena muy parecido a la Gadeiros de Platón”. ” De nuevo,otra mera especulación creada como hipótesis ‘ad hoc’ para sostener la idea de que la Atlántida se hallaba en alguna de las islas del interior del Mediterráneo cercanas al mar Egeo. Además, quien afirma esto demuestra no tener conocimiento preciso de filología griega, pues en el Critias de Platón se usan las formas Gadeiron que es el acusativo de Gadeiros, usado como NP del hermano gemelo de Atlas, y también se usa Gadeirikês forma que en griego se interpreta como “región, comarca, provincia, distrito, etc. de Gadeira o Gadira (muy probablemente ei, en griego antiguo, ya se pronunciaba como i, al menos en no pocos términos), de ahí que en algunas traducciones latinas aparezca traducida como Gadira o Gadiricam, o sea, Gadirica, “región o provincia de Gadira”, que es indiscutiblemente es la misma Gadira fenicia, no solo porque la forma griega Gadeira, y su variante Gedeira, siempre fueron las forma habituales de referirse a Gadira, sino porque muy claramente se especifica cómo esta se hallaba junto al mar Atlántico y cerca de las mismas Columnas de Hércules. No se trata de ningún error.

    No existe en todas las antiguas fuentes primarias escritas conocidas hasta la fecha, ni una sola referencia clara, que sin ambigüedad alguna, se pueda leer que cerca de cualquier otro estrecho del centro de Mediterráneo o cercano al mar Egeo hubiera una región de Gadeira o de Gadira, junto a un mar llamado igualmente Atlántico, y cercana a un estrecho llamado también “Columnas de Hêraklês o de Hércules”.

    El entorno del estrecho de Gibraltar, Cádiz y el mar Atlántico, es el único lugar del mundo donde se hallaban estos tres topónimos juntos: Gadeira, Atlántico, y Columnas de Hêraklês o de Hércules, según acreditan todas las fuentes primarias escritas conocidas hasta la fecha que se refieren a estos topónimos.

    3. – No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Gadeiros en Egipcio significa ganadera, y es la zona de la Atlántida más próxima a la Columnas de Hércules, pero no tiene nada que ver con Gádir. En egipcio no existe nin una sola palabra parecida a Gadeiros o Gadeira que se pueda traducir o interpretar siquiera como “ganadera”. El autor confunde el pasaje del Critias 113b, donde claramente lo que se dice es que Solón tradujo al griego los nombres atlantes indígenas, al ver que los egipcios habían hecho exactamente lo mismos antes, y así advierte Critias, el porqué se oirán en el relato nombres griegos de personajes bárbaros (extranjeros, o sea, de los atlantes), y en Critias 114a-b, al mencionar a todos los reyes con los nombres griegos, es decir, con la traducción que por significado y equivalencias de las palabras (como se puntualiza en Critias 113b) hizo Solón de los nombres indígenas (epijorión) es decir, los nombres que estaban escritos en las fuentes egipcias en lengua de la isla atlántica, Solón nos dejó un solo ejemplo de uno de tales nombres en lengua indígena (epijorión) de Atlantis, y ese nombre es justo el de Gadeirón (acc de Gadeiros), el cual traduce por el griego Eumêlon (acc de Eumêlos), que en griego se traduce como “el rico o que tiene abundantes ovejas o ganado menor”, pero que también puede traducirse como “el rico o que tiene abundantes frutas (melones)”, que algunos creen que serían naranjas o manzanas, pues mêlon (acc de mêlos) es lo mismo oveja que manzana o naranja.

    En cuanto al significado de Gadeira, existe una cita, de época posterior a Platón (repetida después por otros autores, que se basan en la misma cita), que plantea la hipótesis de que Gadeira fuera un nombre de origen fenicio, pues en el idioma púnico, GDR, se traduce por el latín SEPTEM, “cercado, vallado” o “abundancia”.

    “…Poeni linguâ suâ Gadir, i. e. septem, nominarunt…” (en Solinus)

    “…Poenus quippe locum Gadir vocat undique septum…” (en Avienus)

    En la propia cita romana se dice que en púnico, Gadir, se traduce como el latín SEPTUM, “a hedge, fence”; sin embargo, los investigadores no habían nunca considerado que en latín, SAEPTUM, SAEPEM (2. Esp.), también se traduce como “A fold for cattle” (example: quamvis multa meis exiret victima saeptis, Verg. E. 1, 34: saepta repetit pecus, Col. 6, 23, 3.). Esta definición del latín SAEPTUM se corresponde en el hebreo, GDR, y GDRh, donde existe también la traducción por el latín: “caulae ovium” (sheepfold or sheepcote), o sea, “cercado o vallado que contiene o encierra ovejas”, por lo que esta interpretación se acerca bastante a la traducción de Eu-mêlos propuesta por Solón (o por Platón, como “el que es rico o que tiene abundantes ovejas”.

    En el “King James Bible. Strong’s Hebrew Dictionary” hallamos las siguientes definiciones de la raíz GDR:

    1447 gader (gaw-dare’) from ‘gadar’ (1443); “a circumvallation; by implication, an inclosure:–fence, hedge, wall”.

    1448 gderah (ghed-ay-raw’) feminine of ‘gader’ (1447); “enclosure (especially for flocks):–(sheep-) cote (fold) hedge, wall”.

    http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/STRHEB14.hhtm

    La interpretación de Gadeira, a través de una forma semítica como la que aparece en el hebreo GDRh y GDR, relacionada con los “enclosure (especially for flocks):–(sheep-) cote (fold) hedge, wall”, se acerca bastante al significado ofrecido por Platón a través de Solón.

    También en semítico, Gdyr’a (se pronuncia, aproximadamente como Gadiira) se puede traducir como “fortune or good fortune-in-sheepfold”, muy similar a la definición de Eu-mêlon, “afortunado en ovejas”, o “abundante en ovejas”. La palabra está compuesta de Gd (gad) “fortune, good fortune”, más la palabra yr’a, “sheepfold”. Gdyr’a también puede significar “sheepfold-man”, o “cattle man”, de otro significado de la raíz Gd, como “man”. (Consultar los lexicones de arameo, hebreo, siriaco y babilónico).

    En cualquier caso, nadie puede demostrar que el verdadero significado de Gadeira haya sido el de SAEPEM, solamente en su sentido como “vallado o cercado”, que propone la cita romana, cuando existen otras traducciones de esta misma palabra latina, y de la raíz GDR, que presentan traducciones muy parecidas a las que ofrece Platón a través del griego Eu-mêlon.

    La cita romana tiene toda la apariencia de tratarse de una mera especulación basada en el parecido del nombre de Gadeira con la palabra Púnica GDR (supuestamente pronunciada como Gadir), pero esto puede responder perfectamente a una hipótesis sobre el significado de un nombre que sería indígena. En Iberia se han conservado formas como Gadeira y Gadeiro que significan “ganadera” (fem.) y “ganadero”, en singular; y Gadeiros, que se traduce como “cattles”, en plural; o sea, “el que tiene ganados o muchas ovejas”; casi lo mismo que Eumêlos, “abundante en ovejas o ganados”. Se cree que podria derivar de ua supuesta voz imaginada o reconstruida (o sea, no documentada epigráficamente aún) germánica o gótica como *ganan ‘codiciar’, ‘desear’. Pero me parece más creíble que gadeiro ‘ganadero’ y gadeira ‘ganadera’, en portugués y antiguo gallego, realmente remonten su origen al mismo término Gadeiro y Gadeira dados a la célebre región de gadeira por el significado de “rico en ovejas o ganado menor”, por tanto, Gadeiros o Gadiros sería “El Ganadero”, tal como se registra a través de la traducción que Solón hizo al griego por la voz Eumêlos. Platón afirma que Solón tradujo –con el griego Eumêlon, “afortunado, abundante, o rico en ovejas, o en cattles”– el nombre EPIJORIÔN (indígena o autóctono, es decir, en el lenguaje del país; en este caso de Atlantis) de Gadeira, y esta traducción se corresponde de manera bastante aproximada con las definiciones de semíticas palabras como GDR, GDRH y GDRY’A, que se traducen como “enclosure (especially for flocks):–(sheep-) cote (fold) hedge, wall” o como “fortune or good fortune-in-sheepfold”; “sheepfold-man”, o “cattle man”.

    No existen razones de suficiente consistencia para negar o refutar que Platón (o Solón) estaban traduciendo, de manera bastante correcta, un nombre extranjero (que no es Griego ni es Egipcio), que pertenecía al país de Atlantis, y que al parecer podría ser de la misma familia de los lenguajes semitas, aunque veremos más adelante que esta misma raíz, GDR, existe también en idiomas indoeuropeos, con significados relacionados con las ovejas, las cabras, los corderos y el “small cattle”, en general. Perfectamente, Solón podría haber traducido un nombre como Gadeiros (presumiblemente semítico) por el nombre compuesto de eu-mêlos. Por consiguiente, nada impide aceptar lo que se afirma en el texto, es decir, que Gadeira era un nombre del idioma (epijoriôn) de los atlantes. De hecho, todo demuestra que Gadeira no es un nombre griego ni es un nombre egipcio…

    4. Es absolutamente falsa esta afirmación: “Hay al menos una docena de sitios que se conocieron antiguamente como Columnas de Hércules, pero las primigenias están en Grecia”. Solo se conocen dos referencias, las Columnas de Hércules del occidente, junto al Atlántico y Gadeira, Gadira, Gades, Cádiz, y unos términos consagrados a Hércules en la remota India, se cree que por las expediciones de Alejandro, o sea, de mucho tiempo después de Solón y de Platón mismos. Pero no hay referencias en fuentes escritas primarias griegas de ningún otro estrecho marítimo que llevara el nombre de Estelas de Hêraklês (Herculis Columnas en latín).

    Hace casi veinte años que vengo enfrentando estas falsedades y tergiversaciones históricas, pero está claro que hay autores que no están dispuesto a admitir sus errores por tal de seguir en “sus treces” con la hipótesis que se han creado para intentan re-colocar la Atlántida allá donde más le gusta o conviene, y no donde con tan clara precisión la ubica no solo Platón, a través de los apuntes que Solón había traído de Egipto en el siglo VI AC, sino también todo los restantes autores que hablaron de la Atlántida, desde sus más cercanos -herederos de la Academia platónica misma- hasta los más distantes ya a finales de la Antigüedad Tardía, y ese lugar siempre ha sido el mismo: en el mar Atlántico, delante del estrecho marítimo de las Columnas de Hércules (Estrecho de Gibraltar) que se halla próximo a su vez a la región de Gadeira, la misma y única que en todas las fuentes griegas antiguas fue así nombrada y que era la misma Gadir o Gadira fenicia, la misma Gadira y Gades romana, y la misma Qadesh de los árabes, y la misma actual Cádiz.

    Si alguien desea profundizar un poco más en el mayor estudio que ha sido realizado -hasta la fecha- de las fuentes primarias y secundarias escritas sobre la Atlántida o relacionadas con la misma tradición de tales pueblos atlantes, le recomiendo la lectura de cualquiera de los siguientes libros: http://goo.gl/TgdvUw (ordenados por precio, de mayor a menor), o bien la lectura de los numerosos artículos y capítulos liberados de mis libros que se pueden leer en mi blog: https://goo.gl/CxTxvJ

    Un cordial saludo para tod@s.

  8. Estimado Jorge:
    No voy a contestar a todo lo que dices, ya que sería repetir. Solo te diré que está suficientemente probado que:
    • En la antigüedad existieron más de una docena de sitios que se llamaron “Columnas de Hércules” aunque, evidentemente, las de Gibraltar fueron las más famosas, pero no las primeras.
    • La posibilidad de que Píteas de Marsella, o cualquier otro griego, le añadiera una “a” a Gadir, convirtiéndola en Gadira, es tan cierta como la imposibilidad de confundir Gadir con Gadeiros.
    Por otra parte, quiero hacer también algunas reflexiones que considero interesantes:
    • Cuando se logra demostrar algo, casi siempre la teoría más sencilla suele ser la verdadera.
    • Si algo está probado al 100% solo cabe adaptar la teoría a la evidencia, o rechazarla por imposible.
    • Hasta hace muy pocos años, nadie supo, ni pudo, descubrir dónde estaba la Atlántida, porque no había información suficiente para poder hacerlo.
    • Dicha información la proporcionaron en 1988 los geólogos marinos William Ryan y Walter Pitman, que descubrieron que el mar Negro cambió de salinidad hacia el 5500 a.C.
    • Hay algunas otras informaciones adicionales que lo corroboran, pero esta es fundamental y determina que existió un istmo, en lo que hoy es el estrecho de Gibraltar, y que dicho istmo se rompió en dicha fecha.
    • Esto determina un nivel estable del Mediterráneo hasta dicha fecha, situado a unos 100 m por debajo del actual, y la existencia de una gran isla en torno a las islas Cícladas, que concuerda bastante bien con la Atlántida.
    • Hacia el 5500 a.C. se rompió dicho istmo, subió el nivel del mar y la Atlántida desapareció súbitamente. Dicha isla es la única, de grandes dimensiones, que desapareció como consecuencia de la gran inundación.
    Hasta aquí la lo que ocurrió. Cualquier teoría que no acepte estas evidencias no puede ser cierta.

    Un saludo.
    Paulino Zamarro

  9. Estimado Paulino:

    Usted afirma categóricamente lo siguiente: “En la antigüedad existieron más de una docena de sitios que se llamaron “Columnas de Hércules” aunque, evidentemente, las de Gibraltar fueron las más famosas, pero no las primeras.”.

    Bien, si tan seguro está, muestre las pruebas de la existencia de esa docena de sitios que fueron conocidos en la antigüedad con el mismo nombre de “Estelas de Herakles” (Columnas de Hércules), y de paso, muestre usted -de esa misma docena de Estelas de Herakles- aunque sea una sola que haya sido descrita como anterior o más antigua que las situada en Gibraltar por Hecateo de MIletos, Stesícoros, Píndaro y Heródoto, entre otros. Es tan simple como eso.

    Usted dice: “La posibilidad de que Píteas de Marsella, o cualquier otro griego, le añadiera una “a” a Gadir, convirtiéndola en Gadira, es tan cierta como la imposibilidad de confundir Gadir con Gadeiros.”.

    Veo que de nada sirvió toda la refutación que hice de este falaz argumento. Y ya que usted se repite en lo mismo, pues repito igualmente mi anterior respuesta:

    “No existe evidencia alguna en fuentes primarias escritas ni grecolatinas ni fenicias ni egipcias, etc. que permita sostener la siguiente afirmación: “Piteas de Marsella le cambió el nombre, añadiéndole la letra “a” y convirtiéndola en Gadira, para que sonara mejor en griego”, y que “luego de Gadira se paso a Gadeira, que suena muy parecido a la Gadeiros de Platón”. ” De nuevo,otra mera especulación creada como hipótesis ‘ad hoc’ para sostener la idea de que la Atlántida se hallaba en alguna de las islas del interior del Mediterráneo cercanas al mar Egeo. Además, quien afirma esto demuestra no tener conocimiento preciso de filología griega, pues en el Critias de Platón se usan las formas Gadeiron que es el acusativo de Gadeiros, usado como NP del hermano gemelo de Atlas, y también se usa Gadeirikês forma que en griego se interpreta como “región, comarca, provincia, distrito, etc. de Gadeira o Gadira (muy probablemente ei, en griego antiguo, ya se pronunciaba como i, al menos en no pocos términos), de ahí que en algunas traducciones latinas aparezca traducida como Gadira o Gadiricam, o sea, Gadirica, “región o provincia de Gadira”, que es indiscutiblemente es la misma Gadira fenicia, no solo porque la forma griega Gadeira, y su variante Gedeira, siempre fueron las forma habituales de referirse a Gadira, sino porque muy claramente se especifica cómo esta se hallaba junto al mar Atlántico y cerca de las mismas Columnas de Hércules. No se trata de ningún error.

    No existe en todas las antiguas fuentes primarias escritas conocidas hasta la fecha, ni una sola referencia clara, que sin ambigüedad alguna, se pueda leer que cerca de cualquier otro estrecho del centro de Mediterráneo o cercano al mar Egeo hubiera una región de Gadeira o de Gadira, junto a un mar llamado igualmente Atlántico, y cercana a un estrecho llamado también “Columnas de Hêraklês o de Hércules”.

    El entorno del estrecho de Gibraltar, Cádiz y el mar Atlántico, es el único lugar del mundo donde se hallaban estos tres topónimos juntos: Gadeira, Atlántico, y Columnas de Hêraklês o de Hércules, según acreditan todas las fuentes primarias escritas conocidas hasta la fecha que se refieren a estos topónimos.”.

    De lo demás no necesito comentar. Usted está convencido de haber encontrado la Atlántida y de haber solucionado el enigma. La misma convicción de todos los restantes autores que defienden otras hipótesis. Yo todavía no estoy convencido ni siquiera de mi propia hipótesis, de la Atlántida delante de Gibraltar, entre Iberia, Marruecos, Madeira y Canarias, por la sencilla razón de que aún no he podido explorar (nadie ha podido) el fondo del Atlántico por eso lares, y por eso, porque aún no he hallado las ruinas de la metrópolis de Atlantis, es que nunca afirmo que he descubierto la Atlántida ni que he solucionado definitivamente el enigma de Atlantis, a pesar de los más de viente años que llevo dedicados al estudio de la Atlantología histórico-científica, especialmente desde el análisis más profundo y completo jamás realizado antes de las fuentes primarias (códices, manuscritos, mapas, etc.) relacionados con la Atlántida o los Atlantes. En fin, que envido (sanamente) tanta convicción de su parte. Yo aún tengo dudas, muchas dudas… Y para terminar, le parafraseo y digo mas o menos lo mismo: Cualquier teoría que no acepte (o mejor, que no tenga en cuenta) las numerosas evidencias que he reunido y mostrado en mis más de treinta libros ya, y que apuntan, todas, a la única localización que claramente describe Platón y todos los restantes autores (delante de Gibraltar, en el Atlántico) no puede ser cierta.Y creo que no será necesario seguir debatiendo. Ya lo hemos intentado antes, en otras ocasiones, y siempre llegamos al mismo punto: su total convicción en su hipótesis y la nula disposición a mostrar nunca pruebas de sus falsas afirmaciones sobre las muchas Columnas de Hércules anteriores o más antiguas que las de Gibraltar. En fin, una pérdida absoluta de tiempo para ambos y para los lectores.

    Un cordial saludo,
    Georgeos

    Pd. La próxima vez que se dirija a mi persona, le agradecería que respetara mi nombre de autor, Georgeos, con el que soy conocido desde hace media vida, especialmente en cuanto a mis investigaciones sobre la Atlántida. Jorge es solo para mi familia y amigos más allegados que me conocen desde que era muy joven.

  10. Estimado señor:
    No quiero extenderme demasiado, pero en la antigüedad existieron al menos 12 lugares identificados con las Columnas de Hércules:
    1. Columnas de Hércules Gaditanas. Identificadas unas veces en Sancti Petri, otras en Gibraltar y Ceuta, otras en tarifa y Perejil. Citadas por Mario Servio y por Heródoto
    2. Columnas de Hércules en Tánger. Citadas por Procopio
    3. Torres de Pélaro y Regio. Citadas por Estrabón
    4. Altares de los Filenos. Citadas por Estrabón y Heródoto
    5. C. de Hércules de Proteo. Citadas por Estrabón
    6. C. de Hércules al sur del mar Rojo. Citadas por Tácito
    7. C. de Hércules en el Indo (lejos del mar). Citadas por Estrabón
    8. C. de Hércules en el istmo de Corinto. Citadas por Estrabón
    9. En el Ponto Euxino. Citadas por Tácito y Mario Servio
    10. En los cabos de Malea y Ténaro. Citados por Aristóteles
    11. En Helgoland (islas Frisias). Citadas por Tácito
    12. Hay más, pero no tengo las citas a mano.

    Por otra parte, debes tener en cuenta, que el relato de Platón no se asemeja en nada al de Homero en la Iliada y, por tanto, no podrás descubrir la Atlántida siguiendo a Platón al pie de la letra.
    Platón solo quería hacer una crítica a la política de su tiempo y lo mezcla todo, llamando atlantes a los persas (que habían invadido Grecia en la generación anterior) (es decir, Asia que era como se llamaban las colonias griegas de Anatolia, y Europa, es decir Grecia).
    En la última batalla entre los Atenienses y los atlantes, los Atenienses fueron abandonados por sus últimos aliados y se enfrentaron solos al enemigo. Es lo mismo que ocurrió en la batalla de Salamina, en la que los atenienses se vieron solos ante los atlantes (es decir, los persas), cuando los espartanos se retiraron al Peloponeso.
    Hay muchas más cosas, que si quieres puedes leerlas en mi libro, en el que todo está contrastado y probado (cuando se puede probar).
    De todas formas, creo que no merece la pena que sigamos discutiendo. Tú sigue con tu teoría, aunque esté equivocada. Yo nunca podré convencerte de lo contrario. La mía está basada en cosas que realmente ocurrieron y en la interpretación lógica de lo que dice Platón, poniendo las cosas en su sitio y sin marcharme a miles de Km del escenario lógico y natural.
    Un saludo

    Paulino Zamarro

  11. Estimado Sr. Zamarro: Que usted siempre va a considerar que mi hipótesis es la equivocada y la suya la correcta, es algo que ya ah dejado más que claro en numerosas ocasiones. Pero sigue sin responde debidamente. le pedí que me mostrar pruebas (es decir, las citas exactas de las fuentes, en griego o latín con su traducción, si lo desea) de aquellos estrechos marítimos que fueron llamados del mismo modo, o sea, Estelas de Herakles, por autores griegos anteriores a Platón y a Solón. No basta con exponer una lista de lugares sin referencia alguna que lo acredite. Además, me consta que algunos de esos lugares fueron descritos como que también habían unas columnas o pilares de Hércules, pero en todos esos casos son denominaciones tardías, muy posteriores a Solón y a Platón.

    Las únicas Columnas de Hércules, es decir, el único estrecho marítimo que realmente está acreditado como conocido con ese nombre por los griegos en los tiempos de Solón (tal como dicen lo sacerdotes, “que ustedes conocen como Estelas de Herakles) son las mismas Columnas de Hércules del actual estrecho de Gibraltar, las cuales ya aparecen mencionadas como tal en la obra de Hecateo, quien escribió su obra muy pocos años después de morir Solón, en el mismo siglo VI AC y que se basó en informes de navegantes más antiguos.

    Si usted puede mostrar una sola referencia como mínimo de la misma época en que Hecateo escribía su periplo que coloque las Columnas de Hércules en otra parte del Mediterráneo o en otro océano del mundo, pues aceptaré públicamente la evidencia, y sin que me duelan prendas por ello. A diferencia de usted, a mí sí me puede convencer a veces de hipótesis contrarias (ya lo he demostrado más de una vez) siempre que los argumentos expuestos y los datos sean de mejor calidad científica y por tanto, más probatorios y convincentes.

    Siempre me rindo ante las evidencias y los datos verdaderos que puedan ser verificables. sí que ya sabe, como vengo pidiéndole desde hace años, solo necesita mostrarme aunque sea una sola referencia de un autor anterior a Solón donde claramente se descubran a las Columnas de Hércules que los griegos entonces conocían con ese nombre (Estelas de Herakles) en otra parte del Mediterráneo. Con ello será más que suficiente para aceptar la posibilidad de que las Columnas de Hércules que los griegos conocían en tiempos de Solón eran otras y no las del Estrecho de Gibraltar. Ahora bien, la supuesta referencia anterior a los tiempos de Solón, tendría que mostrar también que esas supuestas Columnas de Hércules ubicadas en el interior oriental del Mediterráneo también estaban junto a un mar llamado Atlántico y cercanas a otra región igualmente llamada Gadeira.

    Sobre lo demás que me expone… bueno, son sus ideas, sus opiniones, las cuales no comparto en absoluto, y en mi extensa obra intelectual de más de veinte años sobre Atlantología Histórico-Científica queda más que demostrado el porqué no las comparto, y porqué defiendo otras hipótesis e interpretaciones.

    Una vez más le felicito por su tan absoluta convicción de ser usted el autor de la teoría correcta sobre la Atlántida y creer que ya ha solucionado su enigma.

    Un cordial saludo,
    Georgeos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: