HELLENIKÁ. RECURSOS DE GRIEGO ANTIGUO

Materiales y recursos de Griego para enseñanza secundaria. Experiencias, propuestas didácticas y temas variados.

  • EL EDITOR Y EL BLOG

    Simurgh

    Ricardo L. Rodríguez., profesor de Enseñanza Secundaria de Griego. Blog dedicado a mis alumnos/as de Bachillerato, y a estudios de filología griega y tradición clásica. Alguna vez se colarán temas variados e incluso alguna historia personal.

  • CONTADOR DE VISITAS

    • 1.343.988 visitas
  • Blog protegido por

    Nautica y Calipso

    Calipso

  • CALENDARIO

    septiembre 2008
    L M X J V S D
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930  
  • ARCHIVOS

  • Categorías

  • Leo, el ratoncito dormilón. Mascota de este blog

    website stats

  • Suscribirse

  • Meta

  • Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

    Únete a otros 129 suscriptores

ARQUÍLOCO DE PAROS, 67a D: CONSEJOS PARA LA VIDA

Posted by Ricardo en 8 septiembre, 2008

Bastardo, mercenario, soldado de fortuna más pragmático que valeroso, enófilo, cínico, provocador, pendenciero, seguramente camorrista, difamador, fieramente enamorado, todo pasión. Una joya de poeta, vaya. Personalísimo.

Releer sus poemas me ha enseñado algunas cosas.

(67a D, traducción mía)

Corazón, corazón, por irremediables heridas turbado,

¡levántate!, ¡defiéndete de tus oponentes ofreciéndoles de frente

el pecho! En emboscadas de enemigos resiste

con firmeza. Y, si vences, no te ufanes públicamente;

ni, si eres vencido, en casa derrotado te lamentes.

Con las alegrías ríe y con las desgracias llora,

pero no demasiado. Debes conocer el ritmo que gobierna al ser humano.

¿Qué me dicen estos versos?

  1. No te desalientes con la desgracia.
  2. Enfréntate con valor a tus enemigos.
  3. No te jactes de tus triunfos.
  4. Acepta la derrota con dignidad.
  5. La vida tiene éxitos y fracasos.

7 respuestas hasta “ARQUÍLOCO DE PAROS, 67a D: CONSEJOS PARA LA VIDA”

  1. Elena said

    Gracias por la música y el texto,me parece una entrada muy adecuada para el comienzo de curso y además me ha alegrado la mañana

  2. Ricardo said

    Muchas gracias, Elena, por tan agradecido y amable comentario. Mira por dónde, al alegrarte la mañana, ya tiene sentido el artículo. Que todas tus mañanas sean alegres y, si alguna no lo es, me lo dices y escribo algo para que lo sea. Muchas gracias de nuevo y un saludo muy cordial.

  3. Gemma said

    ¡A ver si este curso, aunque sea en la tercera evaluación consigo conocer el ritmo que gobierna al ser humano!… Y no me importaría esperar a la recuperación de septiembre, si consigo gobernar mi paso… ¡Gracias por la traducción! Lo voy a repasar a menudo…

  4. Ricardo said

    El sentido de la última frase está muy claro en griego, pero la traducción no es fácil porque al hacerla literal lo pierde, y no quería hacer una traducción libre alejada del texto. El sentido de la misma es que «en la vida existe alternancia para el ser humano», de ahí las etiquetas que le puse al post. Quería recoger el sentido pero ceñirme al texto.

    Seguro que no tienes tan desgobernado tu paso, Gemma. Muchas gracias por el comentario. Un fuerte abrazo.

  5. […] Paros afronta la vida y la  mutable naturaleza de las cosas. (Copio la traducción del compañero Ricardo L. Rodriguez, que sabe recoger el término ῥυθμόϛ, donde otros traducen como curso, alternancia, etc.): […]

  6. […] "Arquíloco de Paros, 67 a D: Consejos para la vida", por Ricardo L. Rodriguez, Helleniká. Recursos de griego antíguo […]

  7. […] "Arquíloco de Paros, 67 a D: Consejos para la vida", por Ricardo L. Rodriguez, Helleniká. Recursos de griego antíguo […]

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: