Me encantaba el blog ELLENIZO, fichas de griego clásico de Sito Yelás. De su gran competencia en el griego moderno, además de en el antiguo, es testigo este artículo. Aprendí muchísimo con las fichas y todos los contenidos de aquel blog. La serie que más me gustaba era “La pegatina griega”, en la que a una ilustración o viñeta se le ponía un texto en griego. Lamento mucho que ELLENIZO ya no esté activo.
(Viñeta del artículo “La pegatina griega (13)”)
Muchos/as profesores/as de griego estamos buscando nuevos caminos para descubrir esta hermosa lengua antigua a nuestro alumnado. Tratamos de enseñar el griego antiguo desde el griego antiguo. El camino no es fácil, pues nadie nos lo mostró así en las Facultades de Filología. Aplicando métodos que se usan para la enseñanza de las lenguas modernas, pretendemos rescatar la expresión oral, olvidada por los métodos tradicionales, y crear una conciencia más completa y profunda de la lengua de Sófocles, Tucídides, Demóstenes. Se persigue alcanzar un equilibrio entre, por un lado, los tradicionales traducción y análisis morfosintáctico, y, por otro, la escritura y expresión oral en griego. Hay muchos ejemplos de esto. AQUÍ UNO BUENO.
Quisiera rescatar para mi alumnado aquella “pegatina griega”. Usaré viñetas de cómics, de ahí lo de “la viñeta griega”. Para los demás traduciré el texto al final del artículo. En fin, recordando al amigo Sito Yelás, esta primera viñeta está dedicada a él.
(Pulsar sobre la imagen para ampliarla)
Cuadro de texto: “Un joven y un anciano se encuentran en el camino”
Anciano: ¡Hola, joven!
Joven: ¡Hola, anciano!*
____________________
* Literalmente: “¡Hola también a ti, anciano!”




